„Göre“: Femininum Göre [gøːrə]Femininum | femenino f <Göre; Gören> norddeutsch | alemàn del Nortenordd meist | generalmentemeist pejorativ, abwertend | despectivopej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) descarada, mocosa Beispiele Gören (≈ Kind) meist pl chiquillosMaskulinum Plural | masculino plural mpl Gören (≈ Kind) meist pl descaradaFemininum | femenino f Göre freches Mädchen Göre freches Mädchen mocosaFemininum | femenino f Göre umgangssprachlich | uso familiarumg Göre umgangssprachlich | uso familiarumg
„Texas“: masculino Texas [ˈtɛxas]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Texas → siehe „Tejas“ Texas → siehe „Tejas“
„gor“ gor [goːr] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gor → siehe „gären“ gor → siehe „gären“
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gärteoder | o od gor; gegärtoder | o od gegoren; h.oder | o od s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fermentar fermentar gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <gärteoder | o od gor; gegärtoder | o od gegoren; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hay mucha agitación entre el pueblo Beispiele es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hay mucha agitación entre el pueblo es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig